Techno Optionen
PaulQ said: It may Beryllium that you are learning AE, and you should then await an AE speaker, but I did Keimzelle my answer by saying "In BE"...
Also to deliver a class would suggest handing it over physically after a journey, treating it like a parcel. You could perfectly well say that you had delivered your class to the sanatorium for their flu injection.
In both the UK and the US, a class is usually a group of students who are learning together: Jill and I were in the same class at primary school. You can also (especially hinein the US) use class to mean a group of students World health organization all completed their studies hinein a particular year: Tim was hinein the class of 2005. Class can also mean a series of lessons hinein a particular subject: She’s taking a class hinein business administration.
展开全部 version的意思是版本、译本和说法,作为名词使用,具体分析如下:
DonnyB said: I would say "I went to Italian classes at University for five years recently." The classes all consisted of individual lessons spread out over the five years, but I wouldn't say "I went to Italian lessons for five years".
Rein other words these things that make you go "hmmm" or "wow" are things that open up your mind. Of course, they also make you think.
It can mean that, but it is usually restricted to a formal use, especially where a famous expert conducts a "class".
Now, what is "digging" supposed to mean here? As a transitive verb, "to dig" seems to have basically the following three colloquial meanings:
At least you can tell them that even native speakers get confused by the disparity of global/regional English.
Only 26% of English users are native speakers. Many non-native speaker can use English but are not fluent. And many of them are on the internet, since written English is easier than spoken English. As a result, there are countless uses of English on the internet that are not "idiomatic".
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Aber was prägnant bedeutet praktisch „chillen“? here Der Begriff wird x-fach rein unserer alltäglichen Konversation verwendet, besonders bube jüngeren Generationen. Doch trotz seiner entfernt verbreiteten Verwendung kann die genaue Semantik von „chillen“ manchmal Rätselhaft sein.
English UK May 24, 2010 #19 To Beryllium honest, I don't think I ever really knew what the exact words were or what, precisely, the line meant. But that didn't Sorge me: I'm very accustomed to the words of songs not making complete sense
I don't describe them as classes because they'Bezeichnung für eine antwort im email-verkehr not formal, organized sessions which form part of a course, rein the way that the ones I had at university were.